הסאטיר בתיאטרון

מרחק אפס

על 'אויב הציבור' בתיאטרון הקאמרי

"לא אהבתי" אמרתי בסיום ההצגה לבחורה החביבה שישבה לידי. "זה לא נגע". "טוב, זה מאוד אמריקאי" עונה היא. "אמריקאי," אני אומרת, "זה לא אמריקאי, זה נורווגי. זה נכתב לפני יותר ממאה שנה. ב-1882." בן זוגה והיא מביטים בי מעט בתימהון..."אם כך," אומרת היא, "זה מעובד רצח". בחירת מילים מעניינת, הייתי אומרת... כי העיבוד הזה רצח עד כדי כך את המחזה האיבסני הזה, עד שהוא הפך אותו להצגת פרינג' זולה וקלישאתית מן הדרגה הגרועה ביותר (ויסלחו לי אנשי הפרינג', שדווקא משם יצאו הבשורות המעניינות ביותר).
ייתכן שדווקא הפקה תקופתית יותר, הריחוק בין ההתרחשות האיבסנית והמקבילות של ימינו אנו, ואפילו הכללת ההתייחסות המקורית לאאוגניקה, היתה יכולה להציב מראה נוגעת יותר ואפקטיבית יותר, עם קונפליקט ודמויות מרוחקות יותר מאיתנו, אך עגולות ומלאות הרבה יותר. וכמובן שאז היו משתמשים ביצירתו המופתית של אחד המחזאים הגדולים בהיסטוריה ולא במישמש מקושקש של מעבדים לעת מצוא. לכאורה, הכול מוכר לנו, והייתי יכולה לרדת אף לרזולוציה של ציון שמות ממש, שהנה זה מזכיר לי את ההוא ואת ההוא, אם לא הייתי מפחדת מתביעה בגין לשון הרע. כל אחד יכול להשליך את זה על לא מעט אנשים אמיתיים, על לא מעט אירועים תואמים במציאות חיינו. ואולי הקירבה הרבה מדי הזו, וההפצצה שלנו בכל שטיק אפשרי (והיו עוד רבים שקצרה היריעה מלהזכירם), היא שמעקרת כל יכולת רפלקסיה שלנו. אנו נותרים אדישים אפילו מכדי לכתוב טוקבק לאייטם הזה, וקתרזיס... את זה בכלל הס מלהזכיר...

המשך לקרוא
הסאטיר בתיאטרון

ארגז חול

בעקבות 'בית בובות' באוניברסיטת תל-אביב

השאלה אינה למה אנשים הופכים עצמם לבובות, כמו שהיא מה זו התיילדות. שכן התיילדות אינה בובתיות. אלו שני דברים שונים שיכולים לדור בכפיפה אחת או שלא. נורה היתה בובה, אבל לא ילדה. ואילו כאן בהפקה זו, היא מנהלת גן ילדים שהוא כמעט כמו בית משוגעים, אותו נאלץ בעלה לחצות, כדי להגיע לאי של שפיות, המשרד שלו. או שמע להפך. הוא בורח לבועה (תרתי משמע) השקרית והמגוננת שלו, בעוד נורה צריכה להיאבק בסופות החול. לחולל סופות חול. להכניס את כולם לסחרחרת בקרוסלה שלה. נורה שמוציאה כמעט את כולם מעצמם, את בעלה, את כריסטינה, ד"ר ראנק כבר נמצא שם ממילא, ותעיד על כך התייחסותו המקברית למוות שלו עצמו. אולי מכיוון שכך, הקשר של נורה איתו כל-כך בלתי אמצעי. הדינמיקה היחידה בין שתי דמויות בהפקה הזו שמרגישה אמיתית. כי ילדים הם לא בובות מרוסנות ומתופעלות, ילדים עדיין נמצאים בעולם שבו הכול מותר, שבו מערכת האילוצים החברתית עדיין לא אזקה אותם להתנהגות בובתית זו או אחרת. ילד תמיד יבקש "את זה". הוא רוצה והוא מבקש מייד. ואם הוא לא מקבל הוא בוכה. מייד. אין לו עקבות ואין לו שיקולים. כמו קרוגסטד, שהיה בובה ונהיה הילד הרע. ללמדכם, ילד הוא לא בובה. למרות שיש כאלו שמתבלבלים. עד היום.

המשך לקרוא
הסאטיר בתיאטרון

מוכרים בלבד

על 'סירות בודפשט' ועל 'בית המצוות' בחג המחזמר בת ים

ההתחלה נראית מעניינת, אפילו מחדשת (ולהזכירכם זה מחזמר שואתי): קבוצה במחנה ריכוז מתכננת בריחה באמצעות סירות בעזרת אחד הקצטניקים, מארֶק בן בודפשט, בונה סירות לשעבר שכעת עובד כנגר ובונה שולחנות וכסאות. ולכן השם סירות בודפשט. אבל אחרי עשר דקות, הסירות האלו נגמרות (למעט הבלחה של דגם סירה מפגר באחד מקטעי המעבר...) וכל מה שנותר זה בליל קלישאות שואה או קלישאות בכלל מכל סוג אפשרי....

...

ההבדל הגדול ביותר, לגבי דידי, בין המחזה והמחזמר הוא העתקת ההתלבטות המוסרית מהתלבטות מוסרית פנימית של הקהילה היהודית בלבד להתלבטות מוסרית בין יהדות ונצרות, כאשר ההתלבטות היהודית משוכפלת להתלבטות נוצרית מקבילה, הניצבת כהד להתלבטות היהודית המקורית. אני לא בטוחה שמחזה של שלום אש זקוק לקביים האלו. ולו רק בשל הפתרון הממרק שאלו מציעים, שכן כאן, להבדיל מהמקור, האב נוטש את בתו החוטאת וחוזר בתשובה, והיא בלית ברירה מוצאת עצמה אצל הסרסור הנוצרי שקנה את בית המצוות, ואילו במקור האב הוא זה שחוטף אותה מאהובתה והופך אותה לזונה בבית זונות שלו (טוב, הוא רגיל, גם אשתו, שהושמטה במחזמר, היא זונה לשעבר). את הסיום הזה, פחדו כאן כנראה, שהקהל לא יוכל לבלוע ולכן הציגו לו מין תופעת אמצע טוביה החולב, שבו האב אומר קדיש על בתו שהתפקרה והפכה ללסבית. העונש שלה, לא מידיו באופן ישיר, הוא להיות זונה אצל הגויים, בחירה שלה. האם המסר הזה לא יותר הומופובי מזה שבמקור.

המשך לקרוא
הסאטיר בתיאטרון

תנו להם את כל אהבתכם

על 'עלובי החיים' בהבימה

בסופו של יום, בספר ובמחזה, מנצחים הבורגנים. המהפכה היא של הסטודנטים הבורגנים (עניים לא הולכים לאוניברסיטה), שאם הם לא מנצחים הם זוכים לפחות בבחורה השווה (בורגנית וזכה, ושכחנו שהיא בת של זונה, בעצם היא לא יודעת את זה) וכל מי שלא שייך (כלומר ולז'אן, שמאס בהתחפשות) צריך לעזוב. האם ז'אבר שומר על הצדק או על הסטטוס קוו החברתי הצבוע הזה, כלומר מחפש את כל העניים המתחפשים לבורגנים, כדי לשמור על טוהר הבורגנות? האם בכלל המסרים החברתיים הכבדים כל-כך של הספר, עוברים למחזמר? עוברים בהפקה הזו? תשובה 1: כן, זה מוזכר וזה מהדהד לימינו. תשובה 2: לא. הבורגנות ניצחה. המסר החברתי הוא רק עלה תאנה, שלא יהיה לגמרי תפל. לא יצאנו החוצה עם רצון לשנות את העולם. אנחנו הבורגנים השבעים עמדנו על הרגליים בסוף ההצגה. בגלל משהו אחר. בגלל המבצעים. קצת מזכיר לי את "תנו לנו את כל אהבתכם" בסוף יאן פאבר…

המשך לקרוא