|
השיר הקודם: נוסטרדמוס הקטן / mały nostradamus |
oddział |
מַחְלָקָה |
|
|
leżę tu i co chwila sięgam między uda. |
אֲנִי שׁוֹכֶבֶת פֹּה וְכָל רֶגַע נוֹגַעַת בֵּין הָרַגְלַיִם. |
można od tego oszaleć. pościel się lepi |
אֶפְשָׁר לְהִשְׁתַּגֵּעַ מִזֶּה. הַמַּצָּעִים נִדְבָּקִים |
do skóry jak nasączone klejem tapety |
לָעוֹר כְּמוֹ טַפֶּטִים סְפוּגֵי דֶּבֶק |
do porowatych ścian. |
לְקִירוֹת נַקְבּוּבִיִּים. |
|
|
te wszystkie wydzieliny - ślina na poduszce, |
כָּל הַהַפְרָשׁוֹת הַלָּלוּ – הַרֹּק עַל הַכַּר, |
ropa w kącikach oczu, czasem, rzadziej, |
הַמֻּגְלָה בְּזָוִיּוֹת הָעֵינַיִם, בִּפְעָמִים יוֹתֵר נְדִירוֹת |
krew. i słowa. to nie jest naturalne pisać |
דָּם. וּמִלִּים. אֵין זֶה טִבְעִי לִכְתֹב |
wiersze, ktoś powiedział. |
שִׁירִים, מִישֶׁהוּ אָמַר זֹאת. |
|
|
łazienka jak średniowieczna izba tortur. |
הָאַמְבַּטְיָה הִיא כְּמוֹ חֲדַר עִנּוּיִים מִימֵי הַבֵּינַיִם. |
nos na kafelkach. maksymalne naprężenie, |
הָאַף בְּתוֹךְ הָאֲרִיחִים, הַמֶּתַח מֵרַבִּי, |
przyznałabym się teraz do wszystkiego, |
הָיִיתִי מוֹדָה עַכְשָׁו בַּכֹּל, |
kto chce posłuchać? |
מִי רוֹצֶה לִשְׁמֹעַ? |
|
|
lekarz z niezapisaną historią choroby się |
הָרוֹפֵא עִם הַהִיסְטוֹרִיָה הַלֹּא-כְּתוּבָה שֶׁל הַמַּחֲלָה |
wyłania. za nim prowadzą moją kroplówkę, |
מוֹפִיעַ. אַחֲרָיו מוֹבִילִים אֶת הָאִינְפוּזְיָה שֶׁלִּי, |
cewnik i talerz tabletek. żartują, że mocz |
הַקָּתֶטֶר וּצְלוֹחִית הַגְּלוּלוֹת. מִתְבַּדְּחִים שֶׁהַשֶּׁתֶן |
jest treściwy po |
סָמִיךְ אַחֲרֵי |
|
|
mojej wczorajszej lekturze - "schizma" na |
חֹמֶר הַקְּרִיאָה שֶׁלִּי מֵאֶתְמוֹל – "הַסְּכִיזְמָה" עַל |
szpitalnej szafce. jak ma się kurwa |
הָאֲרוֹנִית שֶׁלִי. כְּשֶׁיֵּשׁ מוֹטִיבַצְיָה |
motywację, to się wszystko zniesie. ja nie |
מְזֻיֶּנֶת, אָז אֶפְשָׁר לָשֵׂאת אֶת הַכֹּל. לִי אֵין |
mam kurwa motywacji. |
מוֹטִיבַצְיָה מְזֻיֶּנֶת. |
|
|
wiem, że to oddział niedoszłych młodych |
אֲנִי יוֹדַעַת, שֶׁזוֹ מַחְלֶקֶת הַמִּתְאַבְּדִים הַצְּעִירִים |
samobójców, z których tylko paru naprawdę |
שֶׁלֹּא הִצְלִיחַ לָהֶם, שֶׁמֵּהֶם רַק אֲחָדִים רָצוּ |
chciało umrzeć, nie rozróżniam ich jednak |
לָמוּת בֶּאֱמֶת, אֲבָל אֲנִי לֹא מַבְחִינָה בֵּינֵיהֶם |
od reszty. |
וּבֵין הָאֲחֵרִים. |
|
|
|
|