בירת הרוח |
Столиця вітру |
|
|
בִּירַת הָרוּחַ נָדָה בָּעוֹלָם |
Столиця вітру рухається по світі |
כְּמוֹ אֶבֶן בְּמִשְׂחֲקֵי יְלָדִים |
наче фішка у дитячій грі |
כְּדִגְלוֹן עַל הַמַּפָּה |
як прапорець на мапі |
הָרוּחַ מִזְדַּנֶּבֶת אַחֲרַי |
вітер іде за мною |
תָּמִיד סְמוּיָה |
лишаючись непоміченим |
עוֹלָה עַל עִקְבוֹתַי |
він ступає в мої сліди |
קַר לִי |
Холодно |
אֲנִי קוֹשֶׁרֶת אֶת הַצָּעִיף |
я зав’язую шарф |
שָׁמַיִם יְרֻקִּים מְאֻפָּקִים |
зелене небо стримано |
מְפַצְּחִים בְּשִׁנֵּי הַכְּפוֹר |
розкришує зубами холоду |
אֶת מַבְּטֵי-הָאַקְרַאי הַמְּבֹהָלִים |
несміливі летючі погляди |
כִּקְלִפּוֹת אֱגוֹזִים |
як шкаралущі горіхів |
יֵשׁ לָרוּחַ עִיר בִּירָה מִשֶּׁלָּהּ |
Вітер має свою столицю |
גַּם אַתָּה |
ти теж |
שׁוֹכֵן |
Живеш |
בְּמָקוֹם שֶׁבּוֹ הַיַּעַר הֶחָמִים כְּכַף הַיָּד בִּיקִיצָה בַּשַּׁחַר |
де ліс теплий як вранішня долоня зі сну |
חוֹבֵשׁ אֶת פְּצָעָיו |
бинтує свої рани |
בִּשְׁבִילִים שֶׁאִישׁ לֹא הִכִּירָם |
нікому не відомими стежками |
שָׁם נַחַל חוּם-עֵינַיִם |
де кароока ріка |
מְחַבֵּב בִּזְהִירוּת |
обережно любить |
אֶת קְטִיפָתוֹ הַכֵּהָה הַמְּשֻׁבַּחַת שֶׁל גּוּפְךָ |
коштовний темний оксамит твого тіла |
אִלּוּ הָיִיתָ נוֹלָד וְחַי |
Якби ти народився і жив |
כַּמָּה מֵאוֹת שָׁנִים קֹדֶם לָכֵן |
кількома століттями раніше |
הָיִיתִי זוֹכָה לְהִזְדַּמְּנוּת |
мала би змогу |
וְאוּלַי לַהַצְדָּקָה |
а чи виправдання |
לָמָּה לֹא |
чому би не |
אֶהֱיֶה אִתְּךָ |
бути з тобою |
אֹהַב אוֹתְךָ דָּבָר לֹא עוֹד |
кохати зрештою |
גַּם אִם עֹדֶף |
та з рештою |
הַזּוּטוֹת בַּכִּיס |
дріб’язку в кишені |
וְהַמַּחְשָׁבוֹת הַשִּׁגְרָתִיּוֹת |
і думок повсякденних |
בְּלוּיוֹת כְּנַעֲלַיִם יְשָׁנוֹת |
як туфлі зношених |
אֵין בִּיכָלְתִּי לִפְרֹץ אֶת מַעְגַּל הַזְּמַן |
безсила прорвати коловорот часу |
הַהוֹלֵךְ וּמִתְהַדֵּק סְבִיבֵנוּ |
де стискає нас дужче й дужче |
כָּעֵת דִּינִי אוֹתְךָ |
приречена я тебе |
לֶאֱהֹב |
кохати |
גַּם אִם זֶה יַגִּיעַ לִקְלָלוֹת |
якою би вуличною лайкою це не пахло |
לֶאֱהֹב לְהַעֲנִיק אַהֲבָה |
Кохати кохатися |
מִסִּבָּה זוֹ אוֹ אַחֶרֶת |
з того чи іншого приводу |
כְּלוֹמַר כָּכָה סְתָם |
тобто просто так |
לְהַפְסִיק לְהַשְׁווֹת |
перестати порівнювати |
לְהַפְסִיק לָדַעַת |
перестати знати |
לְהַפְסִיק לַחְשֹׁב |
думати перестати |
וְיֶשְׁנוֹ רַק חֶלְמוֹן-הַשֶּׁמֶשׁ הַמְּרֻסָּק |
і лише розчавлений жовток сонця |
עַד שֶׁיִּשָּׁמְטוּ שְׂפָתַי וְעַפְעַפַּי |
доки повіки і губи не опадуть |
כְּעָלִים חַסְרֵי אוֹנִים |
як знесилене листя |
שָׁם וּפֹה פֹּה וְשָׁם |
Там і тут тут і там |
שָׁם אֵיפֹה שֶׁאַתָּה |
там де ти |
וְאֵיפֹה שֶׁאֲנִי דַּוְקָא פֹּה |
і де я саме тут |
בִּירַת הָרוּחַ |
столиця вітру |
בֵּינְךָ לְבֵינִי |
між тобою і мною |
נִדְמֶה שֶׁתּוֹפְסִים אָנוּ |
здається ми займаємо |
יוֹתֵר מִדַּי מָקוֹם עַל מַפַּת הָעוֹלָם. |
забагато місця на мапі світу. |