| בירת הרוח |
Столиця вітру |
| |
|
| בִּירַת הָרוּחַ נָדָה בָּעוֹלָם |
Столиця вітру рухається по світі |
| כְּמוֹ אֶבֶן בְּמִשְׂחֲקֵי יְלָדִים |
наче фішка у дитячій грі |
| כְּדִגְלוֹן עַל הַמַּפָּה |
як прапорець на мапі |
| הָרוּחַ מִזְדַּנֶּבֶת אַחֲרַי |
вітер іде за мною |
| תָּמִיד סְמוּיָה |
лишаючись непоміченим |
| עוֹלָה עַל עִקְבוֹתַי |
він ступає в мої сліди |
| קַר לִי |
Холодно |
| אֲנִי קוֹשֶׁרֶת אֶת הַצָּעִיף |
я зав’язую шарф |
| שָׁמַיִם יְרֻקִּים מְאֻפָּקִים |
зелене небо стримано |
| מְפַצְּחִים בְּשִׁנֵּי הַכְּפוֹר |
розкришує зубами холоду |
| אֶת מַבְּטֵי-הָאַקְרַאי הַמְּבֹהָלִים |
несміливі летючі погляди |
| כִּקְלִפּוֹת אֱגוֹזִים |
як шкаралущі горіхів |
| יֵשׁ לָרוּחַ עִיר בִּירָה מִשֶּׁלָּהּ |
Вітер має свою столицю |
| גַּם אַתָּה |
ти теж |
| שׁוֹכֵן |
Живеш |
| בְּמָקוֹם שֶׁבּוֹ הַיַּעַר הֶחָמִים כְּכַף הַיָּד בִּיקִיצָה בַּשַּׁחַר |
де ліс теплий як вранішня долоня зі сну |
| חוֹבֵשׁ אֶת פְּצָעָיו |
бинтує свої рани |
| בִּשְׁבִילִים שֶׁאִישׁ לֹא הִכִּירָם |
нікому не відомими стежками |
| שָׁם נַחַל חוּם-עֵינַיִם |
де кароока ріка |
| מְחַבֵּב בִּזְהִירוּת |
обережно любить |
| אֶת קְטִיפָתוֹ הַכֵּהָה הַמְּשֻׁבַּחַת שֶׁל גּוּפְךָ |
коштовний темний оксамит твого тіла |
| אִלּוּ הָיִיתָ נוֹלָד וְחַי |
Якби ти народився і жив |
| כַּמָּה מֵאוֹת שָׁנִים קֹדֶם לָכֵן |
кількома століттями раніше |
| הָיִיתִי זוֹכָה לְהִזְדַּמְּנוּת |
мала би змогу |
| וְאוּלַי לַהַצְדָּקָה |
а чи виправдання |
| לָמָּה לֹא |
чому би не |
| אֶהֱיֶה אִתְּךָ |
бути з тобою |
| אֹהַב אוֹתְךָ דָּבָר לֹא עוֹד |
кохати зрештою |
| גַּם אִם עֹדֶף |
та з рештою |
| הַזּוּטוֹת בַּכִּיס |
дріб’язку в кишені |
| וְהַמַּחְשָׁבוֹת הַשִּׁגְרָתִיּוֹת |
і думок повсякденних |
| בְּלוּיוֹת כְּנַעֲלַיִם יְשָׁנוֹת |
як туфлі зношених |
| אֵין בִּיכָלְתִּי לִפְרֹץ אֶת מַעְגַּל הַזְּמַן |
безсила прорвати коловорот часу |
| הַהוֹלֵךְ וּמִתְהַדֵּק סְבִיבֵנוּ |
де стискає нас дужче й дужче |
| כָּעֵת דִּינִי אוֹתְךָ |
приречена я тебе |
| לֶאֱהֹב |
кохати |
| גַּם אִם זֶה יַגִּיעַ לִקְלָלוֹת |
якою би вуличною лайкою це не пахло |
| לֶאֱהֹב לְהַעֲנִיק אַהֲבָה |
Кохати кохатися |
| מִסִּבָּה זוֹ אוֹ אַחֶרֶת |
з того чи іншого приводу |
| כְּלוֹמַר כָּכָה סְתָם |
тобто просто так |
| לְהַפְסִיק לְהַשְׁווֹת |
перестати порівнювати |
| לְהַפְסִיק לָדַעַת |
перестати знати |
| לְהַפְסִיק לַחְשֹׁב |
думати перестати |
| וְיֶשְׁנוֹ רַק חֶלְמוֹן-הַשֶּׁמֶשׁ הַמְּרֻסָּק |
і лише розчавлений жовток сонця |
| עַד שֶׁיִּשָּׁמְטוּ שְׂפָתַי וְעַפְעַפַּי |
доки повіки і губи не опадуть |
| כְּעָלִים חַסְרֵי אוֹנִים |
як знесилене листя |
| שָׁם וּפֹה פֹּה וְשָׁם |
Там і тут тут і там |
| שָׁם אֵיפֹה שֶׁאַתָּה |
там де ти |
| וְאֵיפֹה שֶׁאֲנִי דַּוְקָא פֹּה |
і де я саме тут |
| בִּירַת הָרוּחַ |
столиця вітру |
| בֵּינְךָ לְבֵינִי |
між тобою і мною |
| נִדְמֶה שֶׁתּוֹפְסִים אָנוּ |
здається ми займаємо |
| יוֹתֵר מִדַּי מָקוֹם עַל מַפַּת הָעוֹלָם. |
забагато місця на мапі світу. |