| Serenata |
סֶרֶנָדָה |
| |
|
| Homenaje
a Lope de Vega |
מחווה ללופּה
דה-וגה |
| |
|
| Por las orillas
del río |
עַל
גְּדוֹת הַנָּהָר |
| se
está la noche mojando |
הַלַּיְלָה
נִרְטָב. |
| y
en los pechos de Lolita |
וּבֵין
שָׁדֶיהָ שֶׁל לוֹלִיטָה |
| se
mueren de amor los ramos. |
הָעֲנָפִים
מֵתִים מֵאַהֲבָה. |
| |
|
| Se
mueren de amor los ramos. |
הָעֲנָפִים
מֵתִים מֵאַהֲבָה. |
| |
|
| La
noche canta desnuda |
הַלַּיְלָה
שָׁר עֵירֹם |
| sobre
los puentes de marzo. |
מֵעַל
הַגְּשָׁרִים שֶׁל מֶרְץ. |
| Lolita
lava su cuerpo |
לוֹלִיטָה
רוֹחֶצֶת גּוּפָהּ |
| con
agua salobre y nardos. |
בְּמֵי
מֶלַח וּנְרָדִים. |
| |
|
| Se
mueren de amor los ramos. |
הָעֲנָפִים
מֵתִים מֵאַהֲבָה. |
| |
|
| La
noche de anís y plata |
לֵיל
אָנִיס וְכֶסֶף |
| relumbra
por los tejados. |
מַבְהִיק
עַל הַגַּגּוֹת. |
| Plata
de arroyos y espejos. |
כֶּסֶף
שֶׁל מֵי-פְּלָגִים וּמַרְאוֹת. |
| Anís
de tus muslos blancos. |
אָנִיס
שֶׁל יְרֵכַיִךְ הַלְּבָנוֹת. |
| |
|
| Se
mueren de amor los ramos. |
הָעֲנָפִים
מֵתִים מֵאַהֲבָה. |
| |
|
| |