| Cancioncilla
Del Primer Deseo |
שִׁיר קָטָן לִתְשׁוּקָה רִאשׁוֹנָה |
| |
|
| En
la mañana verde, |
עִם
הַבֹּקֶר הַיָּרֹק |
| quería
ser corazón. |
רָצִיתִי
לִהְיוֹת לֵב. |
| Corazón. |
לֵב. |
| |
|
| Y
en la tarde madura |
וְעִם
הָעֶרֶב הַבָּשֵׁל, |
| quería
ser ruiseñor. |
רָצִיתִי
לִהְיוֹת זָמִיר. |
| Ruiseñor. |
זָמִיר. |
| |
|
| (Alma,
|
(נְשָׁמָה, |
| ponte
color de naranja. |
עֲטִי
אֶת צֶבַע הַתַּפּוּז. |
| Alma, |
נְשָׁמָה, |
| ponte
color de amor) |
עֲטִי
אֶת צֶבַע הָאַהֲבָה)
|
| |
|
| En
la mañana viva, |
עִם
הַבֹּקֶר הַחַי |
| yo
quería ser yo. |
רָצִיתִי
לִהְיוֹת אֲנִי. |
| Corazón. |
לֵב. |
| |
|
| Y
en la tarde caída |
וְעִם
הָעֶרֶב הַנּוֹפֵל, |
| quería
ser mi voz. |
רָצִיתִי
לִהְיוֹת קוֹלִי שֶׁלִּי. |
| Ruiseñor. |
זָמִיר. |
| |
|
| ¡Alma, |
נְשָׁמָה, |
| ponte
color naranja! |
עֲטִי
אֶת צֶבַע הַתַּפּוּז! |
| ¡Alma, |
נְשָׁמָה, |
| ponte
color de amor! |
עֲטִי
אֶת צֶבַע הָאַהֲבָה! |
| |
|
| |
Cancioncilla Del Primer
Deseo by Federico García Lorca © Herederos de Federico García
Lorca. from Obras Completas (Galaxia/Gutenberg, 1996 edition)
Hebrew
Translation by Eran Tzelgov © Eran Tzelgov and Herederos de Federico
García Lorca. All rights reserved. For information regarding
rights and permissions, please contact lorca@artslaw.co.uk or William
Peter Kosmas, Esq., 8 Franklin Square, London W14 9UU.
|